Oldřich Kautský - filmový novinář, scenárista a překladatel
Narodil se 24. dubna 1906 v Praze. Před druhou světovou válkou byl učitelem. Zajímal se o film a psal články do různých odborných časopisů (např. Kinorevue). V roce 1940 napsal námět filmu Vladimíra Slavínského Poznej svého muže. V polovině okupace byl nacisty zbaven publikačních možností.
Po osvobození se stal spolupracovníkem novin (Práce, Svobodné noviny aj.) a časopisů (Květen, Filmová okénka aj.). V letech 1947-48 byl odpovědným redaktorem odborného týdeníku Filmové noviny. V roce 1948 byl vyzván mezinárodní organizací UNESCO, aby vykonal šetření o současných filmových poměrech v Itálii. Od roku 1950 pracoval jako scenárista barrandovského studia, poté působil v dabingu a v Čs. televizi.
Podle pohádky B. Němcové Potrestaná pýcha napsal s Henrykem Blochem námět a spolupracoval na scénáři filmu Bořivoje Zemana Pyšná princezna, který byl vyznamenán Cenou za film pro děti na MFF v Karlových Varech 1952. Poté následovala adaptace pohádky B. Němcové Sůl nad zlato pro Zemanův film Byl jednou jeden král.
Spolu s Vladimírem Borem napsal podle divadelní hry Oty Šafránka scénář barevné filmové komedie Vladimíra Borského Kudy kam ?, snažící se zábavnou formou řešit problémy rovnoprávnosti v manželství.
Potřetí se vrátil do pohádkového světa jako literární spolupracovník Bořivoje Zemana na filmu Honza málem králem. Tentokrát se autoři neopřeli o konkrétní klasickou pohádku jako v obou předchozích případech, ale upravili a zmodernizovali titulní postavu filmu podle nejoblíbenějšího hrdiny českých lidových pohádek Honzy, který se vydal do světa za štěstím. Není to však hloupý Honza, ale chytrý a veselý mládenec, který má rád lidi a nesnáší nespravedlnost. Netouží po bohatství, po království ani po princezně, ale vlastním rozumem a prací si dobude prosté lidské štěstí.
Jako filmový publicista vydal v roce 1948 knihu populárních estetických studií určenou návštěvníkům kin Umění vybrat si film, v roce 1957 zasvěcenou kriticko historickou studii Italský filmový neorealismus a 1970 teoretickou práci Dabing, ano i ne.
Přeložil do češtiny titulky mnoha desítek italských filmů a v případě jejich dabingu jak pro promítání v kinech, tak pro vysílání v televizi, byl autorem jejich českých dialogů.
Pro divadla přeložil řadu význačných italských her (zejména díla Eduarda de Filippo). Zemřel v Praze 22. listopadu 1980.
Filmografie:
1940 N: POZNEJ SVÉHO MUŽE
1952 Sc: PYŠNÁ PRINCEZNA
1954 N: BYL JEDNOU JEDEN KRÁL ...
1956 Sc: KUDY KAM?
1976 N, Sc: HONZA MÁLEM KRÁLEM
Tučně zvýrazněné filmy si můžete zakoupit na www.filmexport.cz nebo tel. 261 213 664.
Vysvětlivky:
N – námět
Sc – scénář